Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - shadowfoxEX

Pages: [1]
1
Doki Fansubs / Any updates to the site for the Summer 2013 anime?
« on: July 09, 2013, 04:14:28 am »
I really like the site and am waiting for the next batch of anime listings so I know which fansubs to trust for the just launched 2013 summer anime. I'm just curious on the next update, no demands, just curious.

2
Visual Novels / Re: Little Busters Perfect Edition TN?
« on: February 28, 2013, 06:28:53 am »
Oooh, Kud Wafter. Yes or no? Again, I'm sure you're busy, and this does not fit in the whole "It's no problem patching the PE with the ME scripts", but it is a "sequel" of Little busters featuring one of the wafu characters of all time. LB:KW seems interesting, though I have no idea of what it's about

3
Visual Novels / Little Busters Perfect Edition TN?
« on: February 10, 2013, 12:25:05 pm »
I know you are already finishing (or still just continuing the work previously done) on the Ecstasy, ME, and EXperemental EXtra versions of the game, but recently Key did release the Little Busters Perfect Edition. http://sukebei.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=221355. I believe that key released this in response to their anime, has all the routes featured in it, and probably has every feature across every game, minus the H scenes.

I have to ask if you have any intentions on translating this as well (as most of the work is also done, all that needs to be done is the hacking... I guess). I understand if it is too much work for your busy translators on other projects and quite likely busy staff that probably is also in college, but judging from the descriptions of the varying english reports on the game, I cannot help but be curious about the game. I'm ashamed to admit that my japanese is subpar at best, I've gotten C's in all my language courses, and I've barely got a year of high school japanese on me, much which has been forgotten over the years. I would appreciate it if you would include it in the project, but otherwise I still think you all are doing great work translating the ones that you are already doing and encourage you to keep up the good work.

Pages: [1]