Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Chadwicke

Pages: 1 [2] 3 4
16
Anime / Re: The Season So Far...
« on: October 10, 2011, 10:23:39 am »
Based on my loose standards, this season is quite interesting. My list is too short for now because I've only watched a bit of this season, but I reckon this list will get even longer than last quarter's. Also based on the number of comments, suggestions and violent reactions, I'm sure I'll pick up more than I can watch so many of these I expect to watch only after they finish airing.

Watch every week:

Maji de Watashi ni Koi Shinasai - My #1 show so far - yeah, I'm weird like that. I really like the protagonist's wise and moderated confidence in his skills and flaws - he knows what he can and can not do. Greatly promising according to my weird standards, and also, I admit I'm a fan of harems. This would be my new weekly dose of action-comedy.

Boku wa Tomodachi ga Sukunai - Have not yet watched ep 1 but I was instantly taken in by the Preview. No doubt about it, I'll watch this week per week. It's also been taken up by Doki, so that's definitely a plus.

Guilty Crown - Peer pressure urged me to research and it piqued my interest pretty quickly while reading about it.

C3 - Would be my new weekly dose of cutesy comedy.

Nurarihyon no Mago Sennen Makyou - Continued from last quarter.

Watch when completed:

Fate Zero - Of course.

Mashiroiro Symphony - I really like Seinen Drama/Romance, as most of them does not hold back the story; it becomes cruel where it needs to be cruel, it portrays sex where sex needs to be, etc. Sometimes I get tired of those Shonen innuendoes.


List to be updated later, as I'm really delayed this season. I need to watch more.

17
Anime / Re: Teach me Japanese!
« on: October 10, 2011, 07:21:51 am »
After a bit of preview of some of the recently started anime, I remembered some questions I wanted to ask and also came up with some new ones:

Aho = it seems to be a more cruel version of Baka (Idiot) but I'm not sure; it might even mean a totally different thing

Wakaranai being shortened to Wakaran - it seems some others that also end with -nai can be shortened to end with just -n. Is this applicable to all that end with -nai (Not)?

Nai = seems to also mean "Not Here". Encountered when someone stole Edward Elric's Alchemist Badge/Watch, he just said "Nai"

Elements:
Water = Mizu
Wind = Kaze
Fire = ?
Earth = ?
Ice = ?
Wood = ?
Metal = Hagareno?
- I could look for it in Zero no Tsukaima but I wouldn't know where to even start...

Tsubasa - Wings (I don't know if this serves only as organic wings as I've never encountered the term for airplane's wings)

Chiisai/Chibi - Small
Osoi = Slow/Late
Hayai = Quick/Fast - is this also Early, as Osoi is also Late?

Ikeru = to go
Gorosu = to kill

Ojamashimasu or something - said when entering another person's home

Err... I kinda have an idea but I can't explain it in words: What's the difference between Itsumo, Zutto and Zettai?

As for the particles, I guess "Wa" is a rough equivalent to am/is/are, while "No" as far as my encounters go, is almost an exact equivalent for -'s- (aphostrophe and S) -- this way we don't need to transpose nouns (Chado no Tsubasa = Chad's Wings). Of course sometimes particle "Of" is necessary, so that's where it sometimes becomes confusing for me during the transposition of nouns, especially when the nouns are stuck with adjectives. Argh, those are cause for my brain chaos. Also, is "To" always used as "And"?

Statements ending with Yo = are these impolite? I often see these statements when the speakers are close but sometimes I also see this in a conversation between strangers, though a bit more seldom.

Oh yeah, that last question also applies to statements ending with Da. I think this is a substitute to Desu but whether Da or Desu was used, it seems Yo can still be used in the end, so I don't know what Yo is a substitute for. Wild guess: Yo becomes Rou when used with Da (Da Rou = Desu Yo/Deshou)?

Argh. Another one is when a statement ends with "Janai No" frequently used by Kyouraku of Bleach. I guess it is roughly the equivalent of "Isn't It?" used in the end of English sentences. Confirmed?

Naze = Another alternative to Nande/Doushite (Why)?

Mo = Too/Also? Encountered Watashi Mo/Atashi Mo as "Me Too" quite a few times.



Mentioned only a few words and I'm alredy experiencing a brain earthquake. I won't give up though. More tomorrow. For now I gotta go do some relaxing stuff...

18
General Discussions / Re: J-stuff DDL Source Sharing
« on: October 10, 2011, 05:27:48 am »
http://doujinplay.net/ also went down. I hope it's not because of any of my doing. :D

19
Games / Re: create a word from the last letter
« on: October 07, 2011, 09:05:10 am »
Trumpet

20
Anime / Re: Teach me Japanese!
« on: October 07, 2011, 08:51:20 am »
Learned a lot. Honto arigatou!

Hmm... it also puzzles me why they say coffee as koohii even though they have "f" in pronunciation.

"Motome" from Eien no Aselia wouldn't come from sexual "desire", would it? :D

Butei - I heard this in Aria (not the name of the school though, different usage), and then I heard it again in AoEx when Rin and Yukio had a fight in... episode 2, I think. Rin was telling Yukio, his gunslinger brother, to shoot.

Hanase - I also heard this used as Hanasanaide, so maybe the root word is hanasaru? Guessing again.

Wait... so all root word for verbs end with -ru?

Akari is actually a brand of light bulbs here in my country. And I think I remember from Sekirei about Hikari and Hibiki being Lightning and Thunder so I was convinced it was that. So, when to use which? Or is it really that Akari is rarely ever used?

Encountered Kimi as rough translation for "Hey You" in KamiMemo when the nurse was telling Narumi that visiting hours is over. The nurse kept repeating Kimi until Narumi finally notices her.

So, Anata-tachi and Kimi-tachi as You (plural) is incorrect or just never used? I never noticed -gata anywhere...

I've also encountered numerous times Kanojo being used as Girlfriend. Can Kare then also mean Boyfriend?



Ugh, the other words I'd need accuracy confirmation would come out slow now. I've pretty much almost drained what I know. Also, my PC seems to refuse to work, so no anime-reviewing allowed for me.

Namae - Name
Tamashi - Soul
Doki - holy crap how can I forget? Hehehe. Don't know the translation anyway, I just encounter it when a character means "my heart stopped" or "my heart skipped a beat", saying Doki-doki something.

Tasukeru - to save

Asoko - used to point to somewhere

21
Games / Re: create a word from the last letter
« on: October 07, 2011, 02:48:23 am »
Trident

22
Games / Re: Hangman~
« on: October 07, 2011, 02:46:40 am »
I?

23
Anime / Re: Teach me Japanese!
« on: October 06, 2011, 05:54:35 am »
Thanks. I wonder why I didn't notice Suika (Watermelon) in anime even though watermelon smashing events happen a lot.

Regarding fruits though, I didn't include Melon and Banana because what I hear is when characters actually say it in English. Melon becomes Meron and Banana is said as it is. Hmm... never encountered grapes anywhere...

24
Games / Re: Hangman~
« on: October 06, 2011, 03:30:00 am »
R?

25
Anime / Re: Teach me Japanese!
« on: October 06, 2011, 03:19:04 am »
Thanks for the corrections, man. Short lesson but I learned a lot. I hope to learn more!

Oh, so that's why I found it weird when they use Kyoudai even when they mean sisters... I encountered Kyoudai mostly in FMA Brotherhood (Edo & Aru) so I thought it meant brothers.

I've also encountered Sensei as an honorific, but many times they also say the word independent of any names. How come? Is that considered impolite?

I don't mean to put you through so much work but it seems no one other than you is really interested in teaching me with the "kind of" advanced stuff. And I had to list this somewhere so I don't forget. ;)

Himitsu - Secret
Yakusoku - Promise
Tegami - Letter
Akari - Light
Hoshi - Star
Tameni - Sake (Christ no Tameni = For Christ's Sake)
Ashita - Tomorrow
Mahou - Magic/Magical
Denpa - Cell Signal
Ou - King (err... I don't know the one for Queen, they just say Queen like Freezing's "Burger Queen"...)
Hime - Princess (err... don't know the one for Prince either)
Ojou - Female Master/Lady
Goshijin - Male Master/Lord
Waka - Young Master
Musume - Daughter
Musuko - Son
Kaichou - President
Taichou - Captain
Shoi - Lieutenant
Shosa - Major
(Forgot the one for Colonel when my one of my fave characters Roy Mustang is a Colonel. Argh...)
Ningen - Human
Usotsuki - Liar
Kyouketsuki - Vampire
Shitsuji - Butler (that's hard to pronounce even for me)
Bakemono - Monster
Yokai - Monster/Demon
Ayakashi - Demon (way too many terms for Demons... what's the difference of Yokai, Ayakashi and Akuma?)
Yume - Dream
Yome - Wife
Itsumo - Always
Mizu - Water
Mizugi - Swimsuit!
Tanoshi - Fun
Yakimochi - Jealousy/Jealous
Seitokai - Student Council

Mimi - Ears (how can I forget this, it's another body part that I know aside from mega and oppai...)

Ringo - Apple
Ichigo - Strawberry
...thought hard about other fruits... and gave up.

Inu - Dog
Neko - Cat
Usagi - Rabbit
Tora - Tiger
Ryuu - Dragon
Ookami - Wolf
Kuma - Bear
...thought really hard about other animals... and gave up again.

Deka/Oki - Big
Kawaii - Cute
Kire - Beautiful/Pretty
Hajime - First
Saigo - Last/Final
Saikou - Best
Saitei - Worst
Samui - Cold
Atsui - Hot
Muda - Useless (not sure about this but it's pretty frequent in Bleach)
Baka - Idiot

Mata - to meet
Shinjiru - to believe
Taberu - to eat
Yurusu - to forgive
Wasureru - to forget
Miteru - to look/to see
Matteru - to wait
Yameru - to stop

Nani - What
Nande/Doushite - Why

Ore/Boku - I (male)
Watashi/Atashi - I (female)
Kimi/Anta - You
Anata - Dear
Tachi - suffix that pertains to a group (Kimi-tachi = You and your group/You and the people with you)

Hai! - Yes
Ie/Ia - No (Oookay, someone explain when to use which)
Ii - Okay/Fine (Gluttony's "Tabete ii?" - Is it okay to eat this?)
Itadakimasu! - No direct translation, I think. Said just before digging in to food.
Gokushousama deshita or something - said after eating
Gomenasai/Gomen - Sorry
Hajime mashite - Nice to Meet You
Yoroshiku Onegai Shimasu - No direct translation, I think. Something like "take care of me" or "I'll be in your care from now on"...
Sayonara - Good bye
Ja - So/Well Then (can be said when saying goodbye or when concluding something)
Dakara - That's Why
Wakata - I Understand
Youkai - Roger!
Chigau/Chigai - That's Wrong
Mada - There's More/That's Not All
Yamete - Stop! (one of the first expressions I learned... from hentai)
Urusai/Urusei - Urusai seems to be "shut up" (Shana) while Urusei seems to be something like "you're so noisy"

I'm now having trouble remembering other words. I think that's around 80% including the first ones I posted. The remaining 20%, most of those I probably won't remember 'til I encounter them again in anime. Once again, Yoroshiku Onegai Shimasu!

26
Games / Re: With Who...
« on: October 05, 2011, 06:36:20 am »
Have not watched the series, so I'm going via Wikipedia here.

Marry: Aoi Nogami
Same interests. Girls who play video games are rare in my country.

Sex Once: Kaoru Akashi
If she grew up still liking girls while staying straight, she's literally a chance for threesome.

Fail-Date: Shiho Sannomiya
Might be interesting to debate with, but I gotta remember to keep my cool.

27
Games / Re: create a word from the last letter
« on: October 05, 2011, 06:19:59 am »
Mangos

28
Games / Re: Hangman~
« on: October 05, 2011, 06:19:03 am »
I?

29
Anime / Re: Teach me Japanese!
« on: October 05, 2011, 06:07:49 am »
I only guess how to write it because I always go by how they sound, so the sometimes-silent i and u I kinda mess up most of the time. Saying that though, even if I always go by how they sound, I still miss a lot of things, like when o goes after u or vice versa.

Any tips? :D

And... I'm Asian, so I more or less know how to pronounce when I see some romaji. Thinking about it, my country, the Philippines, is probably one of the most flexible towards English -and- Japanese because we write using the Roman alphabet and our own language's pronunciation is very much like the Japanese (though we have separate R and L).

Oh yeah, the words I learned from my years of anime. I'm gonna be going by quick memory recall here, so I'm gonna have to post again later when I remember more. Please correct anything I got wrong:

Otoko - Boy/Man/Male
Onna - Girl/Woman/Female
Otouto - Younger brother
Imouto - Younger sister
Kyodai - Brothers (not sure!)
Aniki/Onii-san - Older brother
Aneki/Onee-san - Older sister
Haha/Okaa-san - Mother
Chichi/Otou-san - Father
Oji-san - Uncle
Oba-san - Aunt
Ojii-san - Grandfather
Obaa-san - Grandmother
Itoko - Cousin
Nakama - Comrade/Peer
Tomodachi - Friend
Koibito - Lover
Tensai - Genius/Prodigy
Megami - Goddess
Kami - God
Tenshi - Angel
Akuma - Demon
Kazoku - Family
Sensei - Teacher/Doctor/Any expert on a field

Uso - Lie/Not A Fact
Joudan - Joke
Motto - More
Majutsu - Magic
Kagaku - Science
Renkinjutsu - Alchemy
Hana - Flower
Seishun - Youth/Young
Sekai - World
Sora - Sky
Umi - Sea
Kaze - Wind
Suki - Moon/Like/Love
Kirai - Dislike/Hate
Ai - Love
Koi - Love (what's the difference with Ai?)
Kokoro - Heart / Feelings (Emotions)
Kimochi - Feelings (Physical)

Mega - Eyes

...tried to think about other words I know pertaining to body parts... nope, don't know any other. ^_^
...wait, oppai? Nah, that doesn't count.

Megane - Eyeglasses

...also tried to think about other clothes and accessories... nada.
...wait, pantsu? Nah.

Shiro - White
Kuro - Black
Ao - Blue
Akai - Red
Midori - Green

Ichi, Ni, San, Shi, Go, Roku, ...forgot the other 2 here... Kyu, Ju,
Ju Ichi, Ju Ni, so on...
Ni Ju Ichi, Ni Ju Ni, so on...
and so on...
(How do I use Hyaku?)
(Err, what about the thousands?)
(Millions?)
I'm also quite confused how to use Ika, Nana and Yon, and any other alternative to the numbers.

Tadaima - said when arriving home
Okaeri - said to the one arriving home (Welcome Home)
Itekimasu - said when leaving home
Iterashai - said to the one leaving home
Ohayou gozaimasu - Good Morning
Konbanwa - Greeting for the rest of the day and evening, I think
Oyasumi - Good Night

Kudasai - guessing here, rough word for please?
Onegai - Please
Negai - Wish/Desire
Warui - Bad/Horrible
Hidoi - Cruel (not really sure)
Sukoshi - A Bit
Yasashi - Kind
Ureshi - Happy
Oishi - Delicious - I also heard something that sounds like "umai", what's the difference?

The verbs... are my greatest challenge as of now. I haven't researched or studied anything about the Japanese language, so maybe that's why. I frequently hear some of the verbs but the usage and suffixes confuse me. I'm not sure if these are the root words. I've heard:

Kaeru - to go home
Mamoru - to protect
Tatakau - to fight
Nigeru - to run away
Hanase - to let go
Butei - to shoot/to fire

I've also heard characters say "-yoni" by the end of their sentences when they wish for something in a temple or during an occasion like New Year.

Argh! My head aches after that. Brain typhoon imminent. I missed a lot of what I've already encountered. I know I missed a lot. My guess is this is around 20-25% of the words I've somehow figured out - right spelling or not, I just know the pronunciation obviously because I learned it from anime.

Gonna post again later. So, care to teach me more?

30
Anime / Teach me Japanese!
« on: October 04, 2011, 06:56:23 am »
Being exposed to the Japanese language every day, we learn bit by bit of it through the frequency of use of some words in anime. I have learned quite a number of words already, so I'm interested to know if the anime lovers out there, including the translators, has noticed some frequently used Japanese words in anime (also quite possibly in visual novels), and for non-translators, learned it that way.

I don't know if any quick learners out there agree, but in my case if you teach me some words that I don't encounter often, it'll be hard for me to remember. So, this thread might also serve as compilation of the frequently used Japanese words in anime.

So, I request you guys to teach me more Japanese! Yoroshuku negai shimasu! ;D

Oh yeah, the words I learned from my years of anime. I'm gonna be going by quick memory recall here, so I'm gonna have to post again later when I remember more. Please correct anything I got wrong:

Otoko - Boy/Man/Male
Onna - Girl/Woman/Female
Otouto - Younger brother
Imouto - Younger sister
Kyodai - Brothers (not sure!)
Aniki/Onii-san - Older brother
Aneki/Onee-san - Older sister
Haha/Okaa-san - Mother
Chichi/Otou-san - Father
Oji-san - Uncle
Oba-san - Aunt
Ojii-san - Grandfather
Obaa-san - Grandmother
Itoko - Cousin
Nakama - Comrade/Peer
Tomodachi - Friend
Koibito - Lover
Tensai - Genius/Prodigy
Megami - Goddess
Kami - God
Tenshi - Angel
Akuma - Demon
Kazoku - Family
Sensei - Teacher/Doctor/Any expert on a field

Uso - Lie/Not A Fact
Joudan - Joke
Motto - More
Majutsu - Magic
Kagaku - Science
Renkinjutsu - Alchemy
Hana - Flower
Seishun - Youth/Young
Sekai - World
Sora - Sky
Umi - Sea
Kaze - Wind
Suki - Moon/Like/Love
Kirai - Dislike/Hate
Ai - Love
Koi - Love (what's the difference with Ai?)
Kokoro - Heart / Feelings (Emotions)
Kimochi - Feelings (Physical)

Mega - Eyes

...tried to think about other words I know pertaining to body parts... nope, don't know any other. ^_^
...wait, oppai? Nah, that doesn't count.

Megane - Eyeglasses

...also tried to think about other clothes and accessories... nada.
...wait, pantsu? Nah.

Shiro - White
Kuro - Black
Ao - Blue
Akai - Red
Midori - Green

Ichi, Ni, San, Shi, Go, Roku, ...forgot the other 2 here... Kyu, Ju,
Ju Ichi, Ju Ni, so on...
Ni Ju Ichi, Ni Ju Ni, so on...
and so on...
(How do I use Hyaku?)
(Err, what about the thousands?)
(Millions?)
I'm also quite confused how to use Ika, Nana and Yon, and any other alternative to the numbers.

Tadaima - said when arriving home
Okaeri - said to the one arriving home (Welcome Home)
Itekimasu - said when leaving home
Iterashai - said to the one leaving home
Ohayou gozaimasu - Good Morning
Konbanwa - Greeting for the rest of the day and evening, I think
Oyasumi - Good Night

Kudasai - guessing here, rough word for please?
Onegai - Please
Negai - Wish/Desire
Warui - Bad/Horrible
Hidoi - Cruel (not really sure)
Sukoshi - A Bit
Yasashi - Kind
Ureshi - Happy
Oishi - Delicious - I also heard something that sounds like "umai", what's the difference?

The verbs... are my greatest challenge as of now. I haven't researched or studied anything about the Japanese language, so maybe that's why. I frequently hear some of the verbs but the usage and suffixes confuse me. I'm not sure if these are the root words. I've heard:

Kaeru - to go home
Mamoru - to protect
Tatakau - to fight
Nigeru - to run away
Hanase - to let go
Butei - to shoot/to fire

I've also heard characters say "-yoni" by the end of their sentences when they wish for something in a temple or during an occasion like New Year.

Pages: 1 [2] 3 4