1
Doki Fansubs / Re: The First Time You Came To Doki
« on: November 05, 2011, 09:38:03 pm »
I used to translate unsubbed Japanese films as a hobby. I'm not a computer-y person and I didn't know anything about timing or encoding, so I basically just took Chinese .srt files for existing rips of movies and edited them in Notepad, replacing the Chinese lines with English ones. ^^
I did about seven or eight films like that, mostly posting them anonymously or semi-anonymously to various subtitle websites. The last one I translated, Colorful, was later translated and released by Doki, and it was through that that I met Holo, who asked me to join his group. I hadn't watched any anime fansubs in years and years, and didn't really know Doki nor any modern fansubbing groups. I was also a bit freaked out at releasing my crappy translations with any sort of fanfare. But somehow I ended up saying yes anyway. And now I've been here for a good few seasons. :'D
I did about seven or eight films like that, mostly posting them anonymously or semi-anonymously to various subtitle websites. The last one I translated, Colorful, was later translated and released by Doki, and it was through that that I met Holo, who asked me to join his group. I hadn't watched any anime fansubs in years and years, and didn't really know Doki nor any modern fansubbing groups. I was also a bit freaked out at releasing my crappy translations with any sort of fanfare. But somehow I ended up saying yes anyway. And now I've been here for a good few seasons. :'D