1. You believe translating VN's takes months of work, and no more than a year. This is wrong. It usually takes several years. All the more so if it's a huge VN like those that Key have made.
Well, Ixrec translated rewrite (+100.000 lines) in 9 months. i'm not asking for this speed, Ixrec is not a normal human, but well, dont tell lies you aren't translating the whole VN, just 3 routes (LB EX) or one route (AS, Clannad) and you have 2/3 routes of LB EX translated if we put together what is still untranslated of LB EX and Clannad AS it even isn't A SINGLE ROUTE OF REWRITE, so, don't say that you are on a huge VN, because you have only 10% of a VN or less to translate, then you are just lazy as hell.
I'm not demanding for a translation, this is free and i can't demand anything, but we are not stupid, just give what you have translated to another fansub and let another fansub finish what you won't finish.
I'm not lying about anything, I was talking about the whole process from when Fluffy first started working on vanilla LB, up until where they and Doki currently are with LB as a whole. I wasn't just talking about what is left to do. And even then, translating the text isn't everything, there is also typesetting, image editing, lots of programming, etc. Fansubbing a large VN from start to finish usually takes years, unless you're either superhuman and/or prioritize it before everything else in your life (which most people obviously won't do), even if a few select impressive individuals manage to do it super-fast, like Ixrec (TakaJun from Mirror Moon, the group that translated Type-Moon's VN's Fate/stay night, Tsukihime and others, also springs to mind). That's what I said, and I stand by it. That's also how it is more often than not with VN fan translation projects, which you'll quickly see if you take a look at how long many of the ones out there have been in the works.
And Clannad (the main game and AS) is not just one single route lol, it has several, and while smaller than Rewrite, it is still a HUGE VN. One of the largest out there. It is listed as being Very Long on VNDB. All the text that has already been translated needs to be gone through again and proofread anyway (though of course this part is well underway by now), since that's what's this patch is all about: raising it to the standard you want and expect of a perfectly
complete patch.
And the fact that you're saying stuff like "just give what you have translated to another fansub and let another fansub finish what you won't finish." suggests to me that you haven't been paying attention to the process this VN has been through from start to finish so far. It has after all already shifted hands from one fansub group to another before, and it has been in the loop since as far back as 2007. It has been in hibernation and then revived again
multiple times since then. I really don't think it would be in anyone's best interest for something like that to happen yet
another time, so it would probably be better that the project stays with Doki until it is finished.
Now learn to be patient like me, stop constantly nagging, and be more grateful. Also, remember that people not working as fast as you want on one specific thing (a hobby and service done for free no less) does not necessarily mean they are lazy people
at all. Many people have a life, and have many other much more important things to do that are both time consuming and require a lot of work and effort to get through, meaning they'll need to be anything but lazy in order to cope.